Amina Alaoui - arabic Video clip arab free

 
Search Results :

Amina Alaoui - Ana dini din allah - 313 sec
Amina Alaoui has had a major impact on the evolution of Middle Eastern classical music. A virtuoso pianist, Alaoui has performed in concert with such Moroccan artists as Djamchid Chemirani, Pedro Soler, Hameed Khan, Pablo Cueco, Hughes de Courson, and Luis Llach and has composed and played music for many of the country's top choreographers. Born in Fez, Morocco, Alaoui enrolled in the Conservatory of Rabat at the age of six. In addition to studying classical piano, she studied traditional Arabic-Andalusian music and Moroccan and Middle Eastern dance. She published her first collection of poems at the age of ten. Although she studied philosophy and linguistics (Arabic, French, and Spanish) at the University of Rabat, Alaoui continued to focus on music. She studied Persian classical music with Djalal Akhbari and European medieval music with Henri Agnel. ~ Craig Harris, All Music Guide
Tags: Amina Alaoui Morocco Maroc Music امينة علاوي المغرب
03 - TANTA LLUM DE MAR - AMINA ALAOUI - 108 sec
03 TANTA LLUM DE MAR (de Un Pont de Mar Blava) de Lluís Llach i Miquel Martí i Pol com Amina Alaoui - Palau San Jordi Tanta llum de mar (UN PONT DE MAR BLAVA) Miquel Martí i Pol/ Lluís Llach Tanta llum, tanta llum de mar arreu, Com un cos de vent que fuig del temps, El vol d'un sol ocell, sorprenent i clar, L'arena d'or dels anys fa fimbrar i dansar. Tant de blau encès, tanta claror, Amb un batec llunyà La sang reclama amor. Un camí de mirades i de sol Diu com és secret el nostre goig, Com amb els dits i els ulls, sense cap temor, Podem omplir l'espai amb un nou retorn; Passaran esclats i ens mantindrem Fidels a tant d'esforç, Joiosament fidels. Més enllà de l'encís de l'horitzó, Com un somni bell i poderós Que posa accents de llum en allò que creu, La veu ressona i creix en les altres veus; Per un pont de mar llancem el cant I l'horitzó serà La veu que hem esperat. Pel mirall d'un futur que somniem sinuós i bell de claredats, El gest emplena el buit que ha deixat l'oblit I a poc a poc reprèn el seu ritme viu. Estendrem les mans damunt el mar De cara a aquell futur Que en somnis hem forjat.
Tags: artes cênicas visuais
Amina Alaoui (qum tara) - 97 sec
Amina Alaoui in Amsterdam
Tags:Amina Alaoui
amina alaoui (ya lail) - 127 sec
amina alaoui in amsterdam
Tags: amina alaoui
Amina Alaoui, Ahmed Piro et son orchestre- Ra3a Laho - 142 sec
old type of traditional music of my country Morocco called "gharnati" or "tarab gharnati" hope u like the music cuz i do
Tags: tarab gharnati maroc morocco soul moroccan music classical amina alaoui ahmed piro andalousi 2m orchestre cheb alcantara
amina alaoui (solo dios) - 49 sec
amina alaoui in amsterdam
Tags:amina alaoui
amina alaoui 2 - 71 sec
amina alaoui in amsterdam
Tags: amina alaoui
amina alaoui (lamma bada) - 65 sec
amina alaoui in amsterdam
Tags:amina alaoui
Águia - Ronda dos Quatro Caminhos - 343 sec
Ronda dos Quatro Caminhos com Amina Alaoui, Pedro Caldeira Cabral, Orquestra Sinfonietta de Lisboa e Coros do Alentejo ao vivo no Grande Auditório do Centro Cultural de Belém
Tags: Ronda dos Quatro Caminhos Amina Alaoui Pedro Caldeira Cabral Canto Alentejano Tradicional Portugal Portuguese folk
04 - LENTAMENT COMENÇA EL CANT N VENETSANOU A ALOUI - 464 sec
04 LENTAMENT COMENÇA EL CANT (de Un Pont de Mar Blava) - Palau San Jordi -de Miquel Martí i Pol i Lluís Llach - com Nena Venetsanou i Amina Alaoui Lentament comença el cant (Miquel Martí i Pol - Lluís Llach) Grec Lentament comença el cant I un clam de joia ressona per tots els àmbits, Lentament l'ombra dels anys Obre camins que el desig converteix en símbols, Tot és clar enllà del mar Quan el llevant anuncia la llum volguda, Pluja d'or, domini encès, Solemnement proclamem l'esperança nova. Cap secret no ens és secret perquè amb les mans hem sabut conjurar el malastre. Tot allò que hem volgut ser Ara els senyals a la pedra ens ho anuncien, Veu de tots, càlida veu, Fonda complanta de somnis i de miratges, Amb el cor ple de delit Escoltarem novament la veu dels oracles. Aráb Un camí de mirades i de sol Diu com és secret el nostre goig, Com amb els dits i els ulls, sense cap temor, Podem omplir l'espai amb un nou retorn; Passaran esclats i ens mantindrem Fidels a tant d'esforç, Joiosament fidels. Més enllà de l'encís de l'horitzó, Com un somni bell i poderós Que posa accents de llum en allò que creu, La veu ressona i creix en les altres veus; Per un pont de mar llancem el cant I l'horitzó serà La veu que hem esperat. Grec No hi haurà desert ni buit Si amb els dits de vent recollim tanta llum dispersa, Si amb els mots i el sentiment Sabem bastir l'aixopluc de tots els designis, Convertits per tant d'amor En l'horitzó que dibuixen ocells i veles, Cara al mar sempre vibrant Que amb el seu ritme incessant ens empeny a créixer. Pel pendent d'aquesta llum Que en els sentits descobreix la seva bellesa, Tot teixint el pont de mar Que amb el seu blau lluminós obre noves rutes, Podem fer del vell dolor Un gran amor que ens uneixi en el goig de viure, Des del temps que hem conquerit Fins al futur que entre tots hem de fer possible.
Tags: artes cênicas visuais

Multimedia Studios | Moteur de recherche Autos | Youtube Inc
Referencement gratuit
copyright Youtube Videos Partner .
counter